18.9.08

Ancora su DFW

IL NEW YORKER ricorda David Foster Wallace così:

In his fiction, he aimed at capturing the authentic rhythms of speech and thought, even when doing so meant breaking the rules of writing (rules that Wallace, an obsessive reader of dictionaries and guides to grammar, was extremely familiar with). He loathed by-the-book copyediting, and on his manuscripts he sometimes added the note “**N.B.: ALL NONSTANDARD SYNTAX IS INTENTIONAL.**”

1 commento:

mrm ha detto...

sono d'accordo, è quello che ho detto sul suo conto a un collega che di fronte alla perdita ha ripetuto quanto è stato scritto malamente su la repubblica (qui ci vorrebbe un link...)
ciao
marco (cremona)