
Il fatto è che io quel libro mica l'avevo letto. Stavo bluffando. Ma, si sa, il tempo è galantuomo e quindi oltre a fare pubblica ammenda (scusa capo!), annuncio che all'aeroporto di Atlanta è stato uno degli acquisti del giorno di partenza. Adesso cerco di mettermi in pari, e poi se ne parla...
(peraltro, sono ancora in tempo: il capo ne dà aggiornate notizie qui)
1 commento:
è che intanto è stato tradotto in italiano, Sperling & Kupfer. L.
Posta un commento